2. Sam. 13, Mark. 8

2. Sam. 13

Mark. 8

Tänään luvassa yksityiskohtia: Markus 8 luku 33

Vuoden 1992 käännös:
“Väisty tieltäni, Saatana! Sinun ajatuksesi eivät ole Jumalasta, vaan ihmisestä!”
on muuttunut vuoden 2020 käännökseen:
“Sinun kuuluu seurata minua, Saatana! Sinä et ajattele asiaa Jumalan vaan ihmisten näkökulmasta.”
www.raamattu.fi/raamattu/UT2020/MRK.8.33

Piti tarkistaa englanninkielisestä King James versiosta jossa kyseinen kohta kääntyy näin:
“Mene taakseni, Saatana, sillä sinä et ymmärrä sitä, mikä on Jumalan, vaan sitä, mikä on ihmisten.”

Mietin että puhuuko Jeesus tässä Saatanalle vai Pietarille. Vai molemmille? Vai kiroileeko Jeesus tässä 🙂

No oli miten vain, niin uusi vuoden 2020 käännös sekä vanha King James käännös tuovat esiin minusta oleellisen yksityiskohdan: Jeesus moittii muttei aja pois joukostaan. Vuoden 1992 käännös on kielimuodoltaan minusta paljon enemmän hylkivä. 

No miksi tällä on merkitystä?

Jokaiselle meille tulee matkan varrella epäilyksiä, vääriä tulkintoja, vääriä valintoja. Emme ymmärrä katsoa asioita Jumalan näkökulmasta. Näissä hetkissä on hyvä muistaa että Jeesus ei sanoistamme ja teoistamme huolimatta hylkää meitä. Itse asiassa hän kehottaa meitä menemään hänen taakseen ja seuraamaan häntä. Se jos mikä on lohdullista kun on kadottanut oikean tien sielun syövereissä. 

— Tomppa