Jumala pyysi unessa Salomoa rukoilemaan sitä, mitä haluaa, ja lupasi antaa sen hänelle (1. Kun. 3:5). Salomo pyysi ymmärtäväistä sydäntä, että osaisi hallita ja tuomita kansaa oikeudenmukaisesti ja että hän erottaisi hyvän pahasta (1. Kun. 3:9). Jumala vastasi, että hän antaa Salomolle ”niin viisaan ja ymmärtäväisen sydämen, ettei kaltaistasi ole ennen ollut eikä ole jälkeesikään tuleva” (1. Kun. 3:12). Monta muutakin asiaa Jumala lupasi – asioita, joita Salomon olisi ehkä todennäköisemmin voinut olettaa pyytävän (1. Kun. 3:13-14). Salomon viisaus joutuikin heti testiin, kun hän teki kuuluisan Salomonin tuomion (1. Kun. 3:16-28). Tästä on tullut käsite ja/tai kielikuva, joka on edelleen käytössä, mutta joka ei vastaa alkuperäistä kertomusta ja tuomiota. Nykyisin kielikuva tarkoittaa kompromissia tai tuomiota, jossa molemmat osapuolet saavat rangaistuksensa. Missähän vaiheessa kertomuksen alkuperäinen merkitys/tulkinta on muuttunut?
Sanoista ja niiden tulkinnasta kirjoittaa myös Pietari (2. Piet. 3:3-7). Tämä tulee hyvin lähelle myös nykyaikaa, kun sanoja ja niiden merkityksiä uudelleen määritellään vähän joka puolella. Pietarin sanat ovat varmasti meille kaikille muistamisen arvoiset (2. Piet. 3:17-18):
”Kun siis te, rakkaat ystävät, olette ennalta selvillä tästä kaikesta, niin olkaa varuillanne. Älkää antako jumalattomien johtaa itseänne harhaan, niin että putoatte omalta varmalta pohjaltanne. Kasvakaa meidän Herramme Jeesuksen Kristuksen armossa ja tuntemisessa. Hänelle kunnia nyt ja iankaikkisuuden päivään asti. Aamen.”
Pekka
