Tällä viikolla Uuden Testamentin tekstit luen 2020 käännöstä käyttäen. Mutta miksi?
Vastaus siihen on yksinkertainen: mielestäni on todennäköisempää että uudemmat raamatunkäännökset avautuvat helpommin niille jotka eivät Raamattua ennestään tunne. Siksi raamatussa käytettyä tekstiä on hyvä päivittää säännöllisin väliajoin. Tässä työssä on tärkeää että varsinainen sisältö ei muutu, joten rukous ja muu tämän työn tukeminen on tärkeää.
Edellä mainitusta minulla on omakohtaisia kokemuksia. Kun usko Jeesukseen alkoi aikanaan kiinnostaa, niin Alfa-kurssille mennessäni kaivoin esiin vanhan rippikoulusta saamani raamatun joka oli vuoden -38 käännöstä. Sen lukeminen jäi tosi vähälle, ei sen takia ettei sisältö olisi kiinnostanut vaan siksi että siinä käytetyt sanat ja lauserakenteet olivat minusta jolleivät kummallisia niin ainakin puuduttavia. Kun myöhemmin hankin -92 käännöksen, niin vasta sen myötä innostus/kiinnostus raamatun lukemiseen alkoi.
Tämän päivän teksteistä kirjasin muistiinpanoihin: “Muistakaa Gamaliel!”
Kun luen muiden raamattukommentteja niin monesti huomaan että luen pelkät kommentit varsinaisen tekstin sijaan. Tälle päivälle voisitte miettiä että miksi kirjasin edellä mainitun muistiinpanoihini. Ja saa käyttää raamattua asian selvittämiseen 🙂
— Tomppa
